首页 > 网络推广 >  > 

爱丽丝梦游仙境中英双语 爱丽丝梦游仙境中英对照在线阅读

爱丽丝梦游仙境英文

Al

爱丽丝梦游仙境中英双语 爱丽丝梦游仙境中英对照在线阅读爱丽丝梦游仙境中英双语 爱丽丝梦游仙境中英对照在线阅读


爱丽丝梦游仙境中英双语 爱丽丝梦游仙境中英对照在线阅读


he

always

been

plagued

by

the

same

nightmare,

until

aparty

she

attended

at

the

age

of

20.

This

is

aboring

party,

unexpectedly

is

elaborate

courtship

ritual.

In

the

face

of

provide

for

oneself

and

live

comfortably

lad

Hamish

come

unexpectedly

proal,

unprepared

for

Al

was

frightened

indeed

jump.

Al

was

attracted

by

asingle

Ma3

jia3

rabbit,

in

pursuit

of

aAl

fell

into

abottomless

tree

hole,

came

to

awonderland

"unbelievable

underground

world".

At

this

time,

living

in

the

world

of

good

people

are

looking

forward

to

her,

but

she

thought

it

was

adream,

only

to

wake

up

quickly

back

to

the

real

world.

Howr,

after

understanding

the

Mad

Hatter,

Al

knows

the

underground

world

is

in

"the

Red

Queen"

bloody

rule,

in

accordance

with

the

"Almanac"

prophecy,

only

she

can

the

"White

Queen"

over

the

"Queen

of

hearts",

let

the

underground

world

return

to

peace

and

quiet......

汉语对照:

爱丽斯始终被同一个梦魇所困扰,直到她20岁时参加的一场聚会。本认为是一场无聊至极的聚会而已,没想到却是精心策划的求婚仪式。面对养尊处优的公子哥哈米什突如其来的求婚,毫无准备的爱丽斯着实被吓了一跳。爱丽斯被一只身马甲的兔子所吸引,在追赶过程中爱丽斯掉入了一个深不见底的树洞里,来到了一个如同仙境般不可思议的“地下世界”。此时,生活在地下世界的善良人们似乎都在盼望着她的到来,可是她却认为这是一场梦,只想快点醒过来回到现实世界。然而,在认识疯疯癫癫的疯帽子之后,爱丽斯才知道地下世界正处于“红皇后"的统治之下,按照“皇历”的预言,只是她才能帮助“白色皇后”战胜“红桃皇后”,让地下世界重归和睦与安宁……

《爱丽丝梦游仙境》用英语怎么说?

Al in Wonderland(爱丽丝梦游仙境)。

《爱丽丝梦游仙境》讲述了一个名叫爱丽丝的英国小女孩为了追逐一只揣着怀表、会说话的兔子而不慎掉入了兔子洞,从而进入了一个神奇的国度并经历了一系列奇幻冒险的故事。

《爱丽丝梦游仙境》(Al's Aentures in Wonderland,通常简写为Al in Wonderland)是十九世纪英国作家兼牛津大学学院数学教师刘易斯·卡罗尔创作的儿童文学作品。1865年出版,续作为1871年出版的《爱丽丝镜中奇遇记》。

爱丽丝

主人公,名字来源于作者邻居的7岁小女儿。她善良诚实、乐于助人、富有同情心,她身上的这些美好品质,是通过怪诞的种种奇遇表现出来的。同时,她也拥有7岁女孩普遍的缺点:她爱哭、好逞强,这些特质随着情节推进也一一显露。

这部童话中的爱丽丝,是引人注目、颇具个性的童话人物形象:这个披着垂肩金发的七岁小姑娘,天真活泼,满怀好奇和求知欲、诚实、富有同情心。她帮助兔子寻找丢失的扇子和手套,她把将被王后砍头的三个园丁藏起来,她还在荒诞的法庭上大声国王和王后对好人的诬陷。在她身上充满了、正义和人道的精神。

与此同时,作家也刻划了作为一个七岁小姑全部特点,譬知她爱哭,又好强逞能,喜欢向人炫耀自己学过的知识,却又不时出现纰漏:她不愿意在课堂上,常常盼望著时间从早八点一下跳到午餐时分。这些都是活泼、真实的儿童心理反映,使爱丽丝这个形象因此更加亲切可爱。

爱丽丝梦游仙境的五十个单词(双语),以及30个句子(双语)

具体如下:

It's no use going back to yesterday, because I was a different person then.

回到昨天毫无用处,因为过去的我和今天有所不同。

White Queen: Al, you cannot live your life to please others. The cho must be yours, because when you step out to face that creature, you will step out alone.

爱丽丝,你活著不是为了取悦别人;选择,掌握在自己手中,因为当你走出来面对那些怪兽,你就得战斗。

The Duchess was trying to remember what the moral was. Al thought it had no moral. The Duchess replied, "rything has a moral, as long as you are willing to find it."

公爵夫人在努力回忆起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉得这事儿没啥寓意,公爵夫人回答说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”

Daisy-chain 花环

a White Rabbit with pink eyes一只粉红眼睛的大白兔

the Rabbit-Hole兔子

thistle蓟树

The Pool of Tear泪水池

Daisy-chain 花环

a White Rabbit with pink eyes

一只粉红眼睛的大白兔

the Rabbit-Hole 兔子洞

thistle 蓟树

The Pool of Tear 泪水池

Caterpillar 毛毛虫

the March Hare 三月兔

Dormouse 榛睡鼠

Duchess 公爵夫人

King 国王

Queen 王后

Hatter 帽匠

Tart 水果馅饼

Pigeon 鸽子

Cheshire cat 柴郡猫

a mad Tea-Party 疯狂的茶会

Pig and Pepper 小猪和胡椒

Flamingo 火烈鸟

Hedgehog 刺猬

Gryphon 狮身鹰面怪兽

the Mock Turtle 海龟

Guinea-pig 豚鼠

Lizard 壁虎

conversation 对话

a pack of cards 一副扑克牌

Croquet-Ground 槌球场

爱丽丝梦游仙境的英文

一个夏天的午后,爱丽丝和姐姐正在一棵大树下乘凉。

One summer afternoon, Al and her sister were enjoying the cool under a big tree。

突然,一只穿着礼服、拿着怀表的兔子从爱丽丝面前跑了过去。兔子一边跑,一边看着怀表说:“要迟到了,要迟到了!”

Suddenly, a rabbit in a dress and a pocket watch ran past Al. As the rabbit ran, he looked at his pocket watch and said, "Late, late!"

爱丽丝感到很好奇,连忙起身去追那只奇怪的兔子。

Curious, Al got up to chase the strange rabbit。

爱丽丝跟着兔子钻进了一个树洞里。在树洞里的一张桌子上,爱丽丝看到了一个瓶子。瓶子上贴着一张“喝我”的标签。

Al followed the rabbit into a hole in the tree. On a table in the tree hole, Al saw a bottle. There is a label "Drink Me" on the bottle。

于是,爱丽丝把瓶子里的东西喝了下去。令人惊讶的是,她开始越变越小。

So Al drank down the bottle. Surprisingly, she began to get aller and aller。

变小的爱丽丝在桌底发现了一块蛋糕,她又吃了下去。

The aller Al found a cake under the table, and she ate it again。

吃完蛋糕后,爱丽丝竟然慢慢变大!她吓得哭了起来,巨大的泪珠不停地往下掉。不一会儿,地面就成了一个池塘。

After eating the cake, Al slowly grew bigger! She cried in horror, and huge tears kept falling. Soon the ground became a pond。

这时,那只奇怪的兔子又出现了。他看到爱丽丝,吓得扔下手中的扇子跑了。

Then the strange rabbit appeared again. When he saw Al, he threw down his fan and ran away。

爱丽丝捡起扇子扇了两下,没想到,她又开始变小,而且越变越小,居然掉进了眼泪池塘里。

Al picked up the fan and fanned it tw. Unexpectedly, she began to get aller and aller again. Finally, she fell into the tear pond。

爱丽丝在池塘里遇到了许多小动物,他们一起游到了岸边。

Al met many all animals in the pond. They swam to the shore toger。

这时,那只兔子又出现了。他说:“爱丽丝,去我家把我的手套拿来!”

Then the rabbit appeared again. He said, "Al, go to my house and get my gloves!"

爱丽丝跑到兔子家,看到桌上有一瓶水。她好奇地把水喝了下去,没想到她的身子又开始变大,大得把房子都撑破了。

Al ran to the rabbit's house and saw a bottle of water on the table. She drank the water curiously, but she didn't realize that her body began to grow bigger again, and ntually the house was so big that it burst。

“天哪!看你做的好事!”兔子气坏了,一边大叫,一边让动物们往爱丽丝身上丢石头。

"Good heens! Look at what you've done!" The rabbit was so angry that he shouted and asked the animals to throw stones at Al。

奇怪的是,石头砸到爱丽丝身上,竟然变成了蛋糕。

Strangely, the stone hit Al and turned into a cake。

爱丽丝捡起蛋糕吃了下去,没想到,她的身体又奇迹般地变小了。于是,她赶紧溜出房子,向森林跑去。

Al picked up the cake and ate it. Unexpectedly, her body was aculously aller. So she quickly slipped out of the house and ran to the forest。

在森林里,爱丽丝遇到了一只毛毛虫。

In the forest, Al met a caterpillar。

“您好,毛毛虫先生!请问您知道我怎样才能变回原来的样子吗?”爱丽丝问。

"Hello, Mr. Caterpillar! Do you know how I can get back to where I was? Al asked。

“吃蘑菇的这边就变大,吃那边就变小。”毛毛虫说。

"This side of eating mushrooms gets bigger, and the other side gets aller." The caterpillar said。

爱丽丝试着咬了好几口蘑菇,终于变回了原来的样子。

Al tried to bite sral mouthfuls of mushrooms and finally returned to her original appearance。

爱丽丝摘下那朵蘑菇继续走。突然,她发现了一扇小门。

Al took off the mushroom and went on. Suddenly, she found a all door。

爱丽丝咬了一口蘑菇让自己变小,然后走了进去。

Al took a bite of the mushroom to make herself aller and went in。

这时,她看到里面有几张长着头和四肢的奇怪的扑克牌。他们正忙着把白玫瑰涂成红色。

Then she saw some strange cards with heads and li. They are busy painting white roses red。

“嗯?他们这是在干什么?”爱丽丝感到很惊讶。

"Well? What are they doing? Al was surprised。

这时,红心王后来了。“怎么还有白色的玫瑰?”她大声吼道,“把他们的头全部给我砍掉!”

At this time, the King of Hearts came later. "How come there are white roses?" She shouted, "Cut off all their heads for me!"

“你不可以这样对他们!”爱丽丝不满地说。

"You can't do that to them!" Al said discontentedly。

“你是谁?”红心王后说,“来人,把她带走!我要让她陪我玩槌球游戏!”

"Who are you?" The Queen of Hearts said, "Come on, take her away! I want her to play croquet with me!"

爱丽丝被带到了一个花园里。

Al was taken to a garden。

花园里有很多扑克牌士兵,他们用火烈鸟当球棍,把刺猬当球,不停地打来打去。原来这就是槌球游戏!

There are many poker soldiers in the garden. They use flamingos as bats, hedgehogs as balls, and they keep beating around. So this is croquet!

“哼,我才不玩这么愚蠢的游戏!”爱丽丝扭头说。

"Well, I'm not playing such a silly !" Al turned her head and said。

红心王后听了很生气,命令士兵把爱丽丝带上法庭。

The Queen of Hearts was very angry and ordered the soldiers to bring Al to court。

“爱丽丝没有参加游戏,我宣判她有罪!”红心王后说。

"Al didn't play the . I convicted her!" Said the Queen of Hearts。

“拿刺猬当球,这太愚蠢了!”爱丽丝叫道。

"It's foolish to use hedgehogs as balls!" Cried Al。

“砍掉她的头!”红心王后气坏了。

"Cut off her head!" The Queen of Hearts was angry。

这时,爱丽丝发现自己竟然开始变大,渐渐地恢复到了原来的大小。

At that moment, Al found herself growing bigger and gradually returning to her original size。

突然,空中落下许许多多的纸牌。爱丽丝快被纸牌淹没了。她拼命地挥舞双手,大声叫道:“救命啊——”

Suddenly, a lot of cards fell in the air. Al is drowning in cards. She wed her hands desperay and cried out, "Help——"

突然,一只手轻轻抚了抚爱丽丝的脸。爱丽丝睁开眼,发现是姐姐。她们还在那棵树下。

Suddenly, one hand caressed Al's face gently. Al opened her eyes and found it was her sister. They are still under that tree。

“我做了个梦。我想,我去了仙境!”爱丽丝说。

"I had a dream. I think I went to Wonderland!" Al said。

这时,不远处的树洞里,一只奇怪的兔子笑了。他穿着礼服,戴着怀表……

At that moment, a strange rabbit laughed in a hole in the tree not far away. He was wearing a dress and pocket watch......

扩展资料

这则故事改编自儿童文学作品《爱丽丝梦游仙境》。

故事讲述了小姑娘爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的白兔,掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界的故事。

在这里,她遇到了渡渡鸟、蜥蜴比尔、柴郡猫、疯帽匠、三月野兔、红白皇后等等。爱丽丝在探险的同时不断认识自我,不断成长,终于成长为一个“大”姑时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境……

《爱丽丝梦游仙境》(Al's Aentures in Wonderland)是英国作家查尔斯·路德维希·道奇森以笔名斯·卡罗尔于1865年出版的儿童文学作品。

《爱丽丝梦游仙境》简短中英文

Al's Aentures in Wonderland is a work of children's literature by the English mathematician and author, the Rrend Charles Lutwidge Dodgson, written under the pseudonym Lewis Carroll. It ls the story of a girl named Al who falls down a rabbit-hole into a fantasy realm populated by grotesque figures like talking playing cards and anthropomorphic creatures.

The tale is fraught with satirical allusions to Dodgson's friends (and enemies), and to the lessons that British schoolchildren were expected to memorize. The Wonderland described in the tale plays with logic in ways that he made the story of lasting popularity with s as well as children. It is considered to be one of the most characteristic examples of the genre of literary nonsense.

The book is often referred to by the abbreviated title Al in Wonderland. This alternate title was popularized by the numerous film and evision adaptations of the story produced over the years. Some printings of this title contain both Al's Aentures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass, and What Al Found There.

爱丽丝梦游仙境的英语怎么说?

英文:

Al's Aentures in Wonderland is a work of children's literature by the English mathematician and author, the Rrend Charles Lutwidge Dodgson, written under the pseudonym Lewis Carroll.

It ls the story of a girl named Al who falls down a rabbit-hole into a fantasy realm populated by grotesque figures like talking playing cards and anthropomorphic creatures.

双语译文:

爱丽丝梦游仙境”是由英国数学家和作家,牧师查尔斯·路特维奇·道奇森撰写的儿童文学作品,以刘易斯卡罗尔的笔名撰写。

它讲述了一个名叫爱丽丝的女孩从一个兔子洞落入一个奇幻世界的故事,这个奇怪的世界里充满了奇怪的人物,比如说着纸牌和拟人化的生物。

扩展资料:

《爱丽丝梦游仙境》创作背景:

《爱丽丝梦游仙境》的作者刘易斯·卡罗尔,原名查尔斯·路特维奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)。十九世纪英国作家,同时也是一位教会执事和牛津大学学院数学教师。除《爱丽丝梦游仙境》外,还著有多部数学著作和散文作品。

他生性腼腆并患有的口吃,终生都过着单身生活。但他兴趣广泛,对、诗歌、数学逻辑谜题、儿童摄影等都颇有造诣。

1862年的一个夏日,卡罗尔带领着牛津大学学院的三位女儿泛舟于泰晤士河上。在河岸小憩喝茶时,他给孩子们编了一个奇幻故事,主人公的名字便来源于姐妹中最伶俐可爱的七岁小爱丽丝。

参考资料:

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com,本站将立刻删除。