答谢中书书原文及翻译
- 游戏心得
- 2024-11-18 10:10
- 1
原文: 仆,晋故征西大将军、领司徒、南郡公臣光,顿首再拜,谢中书书。
答谢中书书原文及翻译
闻足下积善余庆,流芳余泽,视国如家,奉公无懈。古人迈迹,想足下风规。独惧沦落江湖,弹剑而歌,时于心闲,仰日月以延伫。
顷者,仆叔度,忽闻足下之难,愤发冲冠。僕亦梦想朝廷,聊寄微忠。遂就顺阳,观望风色。足下之至,本图宿昔,而乃背信弃好,违义背约。恨不身挺三尺,决战于中朝,以除天下之害。今虽遁迹江湖,然心存朝廷。日望天下太平,君臣和睦,此仆之平生夙愿也。
足下幼居高位,学识渊博,当知古来忠臣义士,莫不洁身自好,秉公持节。足下宜勉励自励,洗心革面,扫除奸佞,匡扶正道,不负朝廷社稷,也不负天下苍生。
仆,光,不才,愿足下留意听闻,幸甚。
翻译: 我,晋朝原征西大将军、领司徒、南郡公臣光,顿首再拜,感谢中书的来信。
听说您善行德泽代代相传,芳香美名远播,视国家如己家,奉公职而无懈可击。古代圣贤的足迹早已消逝,我却依然神往您的风范。我惟独害怕自己流落江湖,只能弹剑歌唱,偶尔在闲暇时仰望日月来消磨时光。
前些时候,我的弟弟叔度突然听到您遭遇困境的消息,愤怒之情冲冠。我也梦想着回到朝廷,哪怕是报效一点微小的忠心。于是便来到顺阳,观察风向。您当初来到这里,本是为了重温旧谊,但您却背信弃好,违背道义,毁约爽约。我恨自己没有三尺宝剑,不能在朝廷与您决一死战,以除天下之害。如今我虽然隐居江湖,但我的心始终在朝廷。我日复一日地希望天下太平,君臣和睦,这是我毕生的夙愿。
您年幼时就身居高位,学识渊博,应当知道历代忠臣义士无不洁身自好,秉公持节。您应该勉励自己,洗心革面,扫除奸佞之徒,匡扶正道,不辜负朝廷社稷,也不辜负天下苍生。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com,本站将立刻删除。
下一篇