首页 > 游戏资讯 >  > 

卖报歌王雪晶_卖报歌王雪晶歌词

唱贺年歌的‘四千金’和‘M-Girls’真名叫什么?

四千金﹐一支来自马来西亚的童星组合﹐其成员乃姜慧君(Ginger)﹐黄丽敏(Mins)﹐余凯慈(Samantha)﹐ 与李廉红(Richell)。 而她们更广为人知的艺名则依序为君儿﹐敏儿﹐凯儿﹐与红儿。M-Girls成员:艺名 :王雪晶-Crystal 原名 :(中)王雪晶 (英)Ong Shir Ching 艺名:小妮妮 原名:邱燕妮 艺名:金燕子 原名:陈金燕 艺名:群施 原名:庄群施

卖报歌王雪晶_卖报歌王雪晶歌词卖报歌王雪晶_卖报歌王雪晶歌词


卖报歌王雪晶_卖报歌王雪晶歌词


“我从山中来,带着兰花草”出自哪首歌

胡适晚年所作诗歌《希望》的节.

1921年春,友人赠兰花草一盆,悉心照料,至秋而不开,于是有此诗曰《希望》:

我从山中来,带得兰花草,

种在小园中,希望开花好.

一日望三回,望到花时过,

急坏种花人,苞也无一个.

眼见秋天到,移花供在家,

明年春风回,祝汝满盆花.

《兰花草》歌词如下 :

我从山中来,带来兰花草

种在校园中,希望花开早

一日看三回,看得花时过

兰花都依然,苞也无一个

眼见秋天到,移兰入暖房

朝朝频顾惜,夜夜不能忘

但愿花开早,能将宿愿偿

满庭花簇簇,开得许多香

请把我的歌带回你的家,请把你的微笑留下,是叫什么歌名

歌声与微笑

王键词

谷建芬曲

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

明天明天这歌声飞遍海角天涯飞遍海角天涯

明天明天这微笑将是遍野春花将是遍野春花

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

明天明天这歌声飞遍海角天涯飞遍海角天涯

明天明天这微笑将是遍野春花将是遍野春花

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

请把我的歌带回你的家

请把你的微笑留下

明天明天这歌声飞遍海角天涯飞遍海角天涯

明天明天这微笑将是遍野春花将是遍野春花

明天明天这歌声飞遍海角天涯飞遍海角天涯

明天明天这微笑将是遍野春花将是遍野春花

至于采纳与否,得之我幸,失之我命。

很老的歌啦《歌声与微笑》

一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星是什么歌

一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星是一首儿童歌,歌名为《一闪一闪亮晶晶》。

歌名:一闪一闪亮晶晶

歌手:群星

作词:Jane Taylor

作曲:莫扎特

歌词:

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

挂在天空放光明,好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

挂在天空放光明,好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

扩展资料:

《一闪一闪亮晶晶》由于歌词简单,只有六句话,所以对于儿童的早教音乐培养非常的简单,所这首歌曲在国内受到人们的欢迎,《Twinkle twinkle little star》是的英国儿童插图画册,后来的《一闪一闪亮晶晶》儿歌就是在此基础上改编而成。

歌词出自儿歌《小星星》

《小星星》

演唱:王雪晶

歌词:

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

挂在天边放光明,好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

挂在天边放光明,好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

挂在天边放光明,好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

扩展资料:

《小星星》是王雪晶演唱的歌曲,收录于1996年发行的《彩色精灵》专辑,是一首全曲中文的独唱版儿歌。

《小星星》翻译是一首英国经典儿歌《一闪一闪小星星》(Twinkle Twinkle Little Star) ,旋律出自于法国民谣《啊!妈妈,我要告诉你》。

”一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星“就是《小星星》这首经典的世界儿歌。

它源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》)。全世界公认的权威版本由孩子梦Childlike Dream企业策划和研发,英国Legend Times公司旗下New Generation企业出版发行,并被大不列颠图书馆收录,在全世界超过80个广受好评。其歌曲主题浪漫而梦幻,由六个四分音符加一个二分音符组成了轻灵的旋律。成就了世界儿歌史上夺目的皇冠。也成为了全世界所有和文化的孩子们启蒙教育中经典的首儿歌。

该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。在Jane Taylor后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。

在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版歌词并不被孩子熟知。当时这首英文儿歌传入时,由于种种时代和条件的限制,《Twinkle Twinkle Little Star》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无任何关系。这个版本的歌词在上并不被主流文化所认可。

《旧版小星星歌词》

一闪一闪亮晶晶

满天都是小星星

挂在天上放光明

好像许多小眼睛

一闪一闪亮晶晶

满天都是小星星

鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补小朋友的遗憾,受英国Legend Times文化公司的邀请,当代童话作家王雨然亲手刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,权威的《一闪一闪小星星》版本。不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。为中英文化交流做出了卓越贡献,成为了孩子启蒙教育迈向化的意义深远的一步。

王雨然近照

《Twinkle Twinkle Little Star》

原版《一闪一闪小星星》

English: Jane Taylor

中文:王雨然

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

究竟何物现奇景

Up above the world so high

远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky

似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone

烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon

落日不再星河清

Then you show your little light

晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night

一闪一闪总不停

He could not see which way to go

漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so

若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep

深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep

时常窥过我帘屏

For you nr shut your eye

从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky

直到太阳又现形

As your bright and tiny spark

因你聪伶浅光领

Lights the treller in the dark

照亮游子夜中行

Though I know not what you are

我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

基本情况就是以上,这是百度百科收录的认可的资料,希望对你有所帮助,你也可以自己百度”小星星(儿歌)“。

《一闪一闪小星星》,英文原称Twinkle, Twinkle, Little Star,又称《小星星》是一首相当的英国儿歌。

《Twinkle Twinkle Little Star》

《一闪一闪小星星》

English: Jane Taylor

中文:王雨然

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

究竟何物现奇景

Up above the world so high

远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky

似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone

烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon

落日不再星河清

Then you show your little light

晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night

一闪一闪总不停

He could not see which way to go

漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so

若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep

深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep

时常窥过我帘屏

For you nr shut your eye

从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky

直到太阳又现形

As your bright and tiny spark

因你聪伶浅光领

Lights the treller in the dark

照亮游子夜中行

Though I know not what you are

我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

《一闪一闪亮晶晶》,又称《小星星》,是一首相当的英国儿歌,旋律出自于法国民谣《啊!妈妈,我要告诉你》,有好几个用不同的语言歌唱过。在我们就有那首“ 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”。

原版歌词及权威翻译

为弥补小朋友无缘原版歌词的遗憾,童话作家王雨然亲自刀,翻译出了目前权威的《小星星》

《Twinkle Twinkle Little Star》

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

究竟何物现奇景

Up above the world so high

远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky

似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone

烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon

旭日不再星河清

Then you show your little light

晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night

一闪一闪总不停

Then the treller in the dark

漂泊游子夜中停

Thanks you for your tiny spark

浅淡火光伴你行

He could not see which way to go

漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so

若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep

深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep

时常窥过我帘屏

For you nr shut your eye

从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky

直到太阳又现形

As your bright and tiny spark

因你聪伶浅光领

Lights the treller in the dark

照亮游子夜中行

Though I know not what you are

我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

《一闪一闪小星星》中文:王雨然;一闪一闪小星星,究竟何物现奇景,远浮于世烟云外,似若钻石夜空明,烈阳燃尽宙合静,落日不再星河清,晶晶灵灵挂夜空,一闪一闪总不停;漫漫长夜路何寻,若无星斑亮莹莹,深蓝夜空你身影,时常窥过我帘屏,从未合上你眼睛,直到太阳又现形,因你聪伶浅光领,照亮游子夜中行,我仍不懂你何物,一闪一闪小星星

叫:小星星

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星

小星星

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com,本站将立刻删除。