首页 > 游戏资讯 >  > 

泰戈尔《萤火虫》 泰戈尔萤火虫诗歌欣赏

萤火虫 泰戈尔阅读 这首小诗表达了作者怎样的人生态度

小小流萤”是我们司空见惯的小生灵,“在树林里”,“在黑沉沉的暮色里”,它是那么“微小”,它发出的光十分微弱,既不如太阳灿烂,又不如月亮皎洁。但在作者眼里,萤火虫是完全属于自己的,它不依赖于任何力量,它“仅仅服从”的是自己“内在的力量”,它是富有生机的、充满活力的,它的使命便是“冲破”“黑暗的束缚”,投向宇宙的“一切光芒”,它是“快乐”的。小小萤火虫寄托了泰戈尔积极乐观的人生态度,也寄托着诗人深沉的思想感情。更为重要的,在诗人的思想感情里,渗透着印度为争取自由而奋斗的民族精神。工人,农民,反帝反封建运动尽管如萤火虫所发出的光,是那么的微弱,但诗人在广泛接触生活的过程中,深深感受到了这种觉醒了的民族精神是何等的可贵、何等的伟大。所以在诗人眼里,萤火虫正是“微小的强者”形象。

泰戈尔《萤火虫》 泰戈尔萤火虫诗歌欣赏泰戈尔《萤火虫》 泰戈尔萤火虫诗歌欣赏


泰戈尔《萤火虫》 泰戈尔萤火虫诗歌欣赏


萤火虫

①“萤火虫,萤火虫,飞到西,飞到东。好像星星眨眼睛,好像盏盏小灯笼……”

②关于萤火虫,有很多有趣的故事。相传,我国晋朝时有个青年叫车胤(胤yìn),他酷爱学习,但由于家贫买不起蜡烛,不能读书,于是就捉了很多萤火虫,装在薄薄的布袋子里。四五十只萤火虫发出的光,真能抵得上一支点燃的蜡烛呢!他就借着萤火虫的光刻苦学习,后来成为一位有大学问的人。

③萤火虫的一生要变四个模样。萤火虫妈妈喜欢在潮湿腐烂的草丛中产卵,它的卵小得很,要用放大镜才能看得见。卵孵化出幼虫后,生活几天就变成蛹。后由蛹变成萤火虫。萤火虫的幼虫个儿很小,但胆量很大,敢与蜗牛较量,直至把蜗牛吃掉。萤火虫幼虫有一套神奇的“法宝”。你看,当幼虫找到蜗牛以后,先用它那针头一样的嘴巴在蜗牛身上敲几下,这是干什么呢?原来这是给蜗牛打麻醉针。连打几下以后,蜗牛就迷迷糊糊地失去了知觉,动弹不得,后终于瘫痪了。这时候,幼虫又狠狠地给蜗牛注射消化液。蜗牛皮内的肉开始化成了稀稀的鲜美的肉汁。这时幼虫便呼唤它的同伴们,兴高采烈地围在蜗牛四周,一齐把针管般的嘴巴蜗牛的皮内,津津有味地吸起来。幼虫们吸足了,蜗牛也就完了。它们帮农民除了害,立了功,是农作物的。

④幼虫长到成虫以后,开始在夜空中飞舞,一边飞舞一边发出短暂的闪光。萤火虫闪光是为了什么呢?原来是在招引异性。那雄萤火虫在地面上空飞舞时发出闪光,意思是在询问:“萤姑娘,你在哪里?”附近草地上的雌萤火虫也发出闪光,那是回答的信号,意思是说:“萤小伙,我在这里。”雄萤火虫得到信号以后,便向雌萤火虫飞去,直到甜蜜地相会为止。

⑤萤火虫那美丽的闪光是怎么发出来的呢?科学家们经过仔细观察研究,发现在萤火虫的腹部有个发光器。这发光器由发光层、反射层和透明表皮三个部分组成。发出的光是由呼吸时称为“荧光素”的发光物质氧化所致。萤火虫发出的光是冷光,它不会产生热。人们通过萤火虫的发光原理发明了荧光灯——日光灯,它比同样功率的普通灯泡明亮得多。后来人们又发明了矿灯,用在矿井里。因为矿井里有瓦斯,达到一定浓度,遏到一定热量就会爆炸,这种灯不发热,所以使用安全。科学家们还用荧光素和荧光素酶制成生物探测器,把它发射到其他星球表面,去探测那里是否有生命存在。

⑥你瞧,小小的萤火虫,趣闻还真不少呢!

向我们揭示了一个道理:生命的意义不是以外在的伟大和渺小来衡量的,而在于你是不是珍惜你自己,珍惜大自然赋予你的力量,并限度地用这力量发出光芒。

生命的意义不是以外在的伟大和渺小来衡量的,而在于你是不是珍惜你自己,珍惜大自然赋予你的力量,并限度地用这力量发出光芒。采用了第二人称“你”的写法,通过这种亲切无间的对话形式、平和的、在不知不觉中把作者的情感传导给读者,收到较好的效果。

泰戈尔<萤火虫>赏析

泰戈尔创作这首诗歌的时候,当时的印度正处于英国的殖民统治之下,印度没有平等,没有自由。的剥削和压迫,迫使人们“冲破”“黑暗的束缚”,纷纷起来反抗斗争。工人,农民,反帝反封建的运动此起彼伏。

“小小流萤”是我们司空见惯的小生灵,“在树林里”,“在黑沉沉的暮色里”,它是那么“微小”,它发出的光十分微弱,既不如太阳灿烂,又不如月亮皎洁。但在作者眼里,萤火虫是完全属于自己的。

它不依赖于任何力量,它“仅仅服从”的是自己“内在的力量”,它是富有生机的、充满活力的,它的使命便是“冲破”“黑暗的束缚”,投向宇宙的“一切光芒”,它是“快乐”的。小小萤火虫寄托了泰戈尔积极乐观的人生态度,也寄托着诗人深沉的思想感情。

更为重要的,在诗人的思想感情里,渗透着印度为争取自由而奋斗的民族精神。工人,农民,反帝反封建运动尽管如萤火虫所发出的光,是那么的微弱,但诗人在广泛接触生活的过程中,深深感受到了这种觉醒了的民族精神是何等的可贵、何等的伟大。所以在诗人眼里,萤火虫正是“微小的强者”形象。

扩展资料写作背景:

泰戈尔生逢急剧变革的时代,受到印度传统哲学思想和西方哲学思想的影响。但他世界观基本核心部分还是印度传统的泛神论思想。他提倡东方的精神文明,但又不抹煞西方的物质文明。这些都使他的思想中充满了矛盾而表创作上。

1861年5月7日,泰戈尔诞生在印度加尔各答是一个富有的贵族家庭。他的父亲和哥哥、姐姐都是名流。泰戈尔在这样一个文坛世家环境的熏陶下,8岁开始写诗,12岁开始写剧本,14岁发表篇爱国诗《献给印度庙会》才华横溢的泰戈尔从小就走上了文学创作的道路,他的作品成为印度文艺复兴运动和民族运动的一个重要方面,在国内外产生巨大影响。

泰戈尔的一生是在印度处于英国殖民统治的年代中度过的。祖国的沦亡、民族的屈辱、殖民地的悲惨生活,都深深地烙印在泰戈尔的心灵深处,爱国主义的思想一开始就在他的作品中强烈地表现出来。他虽然出身于富贵家庭、生活在矛盾错综复杂的里,但他的爱憎是分明的,创作思想是明确的,始终跟上了时代的步伐。

泰戈尔的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗门种姓,在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主。他的祖父和父亲都是活动家,在当时积极孟加拉的启蒙运动,支持改革。他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究,是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向,由于与上的传统习俗格格不入,被习惯势力祝为没有种姓的外化之人。

他有子女十四人,泰戈尔是家中小的一个。就是在这个家庭,兄弟姐妹和侄辈中颇出了一些学者和艺术家。由于生长在这样一个印度传统文化与西方文化和谐交融的书香门第,因而泰戈尔从小就受到家庭环境的熏陶。

萤火虫是在哪篇文章中出现的?

天空中没有留下鸟儿飞过的痕迹,但是鸟儿的确曾飞过这片天空。

泰戈尔的一首散文诗《萤火虫》

《萤火虫》全文:

小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,

你多么欢乐地展开你的翅膀!

你在欢乐中倾注了你的心。

你不是太阳,你不是月亮,

难道你的乐趣就少了几分?

你完成了你的生存,

你点亮了你自己的灯;

你所有的都是你自己的,

你对谁也不负债蒙恩;

你仅仅服从了,

你内在的力量。

你冲破了黑暗的束缚,

你微小,然而你并不渺小,

因为宇宙间一切光芒,

都是你的亲人。

在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明。

那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

扩展资料泰戈尔的诗早在“五·四”之前就零零星星地被译成中文。初是的四首五言古体译文《赞歌》选自《吉檀枷利》。之后是刘半农的白话译文四自《新月集》。而部中文诗集则是西蒂译的《飞鸟集》。作有剧本《春之循环》《邮局》《红夹竹桃》。

此后各种翻译,介绍,和评述泰戈尔的作品不断出现,尤其是在1924年泰戈尔访问前后。自从《飞鸟集》出版之后,诗坛上一种表现随感的短诗就流行了起来。

如冰心作的《繁星》《春水》等。其中许多带有哲理,晶莹清丽的小诗赢得了不少人的喜爱。碾转模仿的很多。几乎影响了一代诗风。

泰戈尔的《萤火虫》一文中“萤火虫”指的是什么,表达了怎样的思想情感。

【】:萤火虫是我们司空见惯的小生灵。“在树林里”,“在黑沉沉的暮色里”,它是那么“微小”,它发出的光十分微弱,既不如太阳灿烂,又不如月亮皎洁,但在诗人眼里,萤火虫是完全属于自己的,它不依赖于任何力量,它“仅仅服从”的是自己“内在的力量”,它是富有生机和充满活力的,也是“快乐”的。它的使命便是“冲破黑暗的束缚”,释放出自己的光芒。就对人类的贡献这点而言,宇宙间一切光芒都是它的亲人,萤火虫并不孤独,其价值也并不渺小。萤火虫是指泰戈尔所寄托的积极乐观的人生态度:生命是平等的,真正的决乐来自于自我价值的实现和认同,而不是外界的评价和对比。《萤火虫》运用象征手法,在具体而平凡的物象中寄寓人生深刻的道理,小中见大,予人启迪。

泰戈尔 《萤火虫》全文

分类: 文化/艺术 >> 文学

问题描述:

诗的全文内容!

解析:

萤火虫

泰戈尔

小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!

你在欢乐中倾注了你的心.

你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;

你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;

你仅仅服从了

你内在的力量.

你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,

因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.

营火虫泰戈尔诗歌写出了萤火虫的那些特点?

您好。

《萤火虫》原文: 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,然而你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明,那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

写出了萤火虫卵——幼虫——蛹——成虫 。发光;是害虫蜗牛的天敌;用闪光吸引异性;由腹部的发光器发光;发出的光是冷光。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

您好。

《萤火虫》原文: 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,然而你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明,那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

写出了萤火虫卵——幼虫——蛹——成虫 。发光;是害虫蜗牛的天敌;用闪光吸引异性;由腹部的发光器发光;发出的光是冷光。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

您好。

《萤火虫》原文: 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,然而你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明,那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

写出了萤火虫卵——幼虫——蛹——成虫 。发光;是害虫蜗牛的天敌;用闪光吸引异性;由腹部的发光器发光;发出的光是冷光。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

您好。

《萤火虫》原文: 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,然而你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明,那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

写出了萤火虫卵——幼虫——蛹——成虫 。发光;是害虫蜗牛的天敌;用闪光吸引异性;由腹部的发光器发光;发出的光是冷光。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

您好。

《萤火虫》原文: 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,你多么欢乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,然而你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明,那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

写出了萤火虫卵——幼虫——蛹——成虫 。发光;是害虫蜗牛的天敌;用闪光吸引异性;由腹部的发光器发光;发出的光是冷光。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

泰戈尔《萤火虫》英文全诗原版,谢谢

萤火虫

Firefly

泰戈尔

Tagore

小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!

Little fireflies, in the woods, in the dark twilight, how happy you to spread your wings!

你在欢乐中倾注了你的心.

You in joy into your heart.

你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;

You are not the sun, you are the moon, are you the pleasure of a bit less? He you finished your existence, you light your lamp;

你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;

You are all of your own, you who he no debt for;

你仅仅服从了

You just obey

你内在的力量.

Your inner strength.

你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,

You broke through the darkness, you are all, but you are not all,

因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.

Because the universe of all light, all your loved ones.

萤火虫

Firefly

泰戈尔

Tagore

小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!

Little fireflies, in the woods, in the dark twilight, how happy you to spread your wings!

你在欢乐中倾注了你的心.

You in joy into your heart.

你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;

You are not the sun, you are the moon, are you the pleasure of a bit less? He you finished your existence, you light your lamp;

你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;

You are all of your own, you who he no debt for;

你仅仅服从了

You just obey

你内在的力量.

Your inner strength.

你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,

You broke through the darkness, you are all, but you are not all,

因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.

Because the universe of all light, all your loved ones.

萤火虫

Firefly

泰戈尔

Tagore

小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!

Little fireflies, in the woods, in the dark twilight, how happy you to spread your wings!

你在欢乐中倾注了你的心.

You in joy into your heart.

你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;

You are not the sun, you are the moon, are you the pleasure of a bit less? He you finished your existence, you light your lamp;

你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;

You are all of your own, you who he no debt for;

你仅仅服从了

You just obey

你内在的力量.

Your inner strength.

你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,

You broke through the darkness, you are all, but you are not all,

因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.

Because the universe of all light, all your loved ones.

目前中文网站中广泛流传的短诗出自 Rabindranath Tagore: The Singer and His Song 一书中song23 的附录。参考截图如下,红色框为英文诗。对于相关诗集没有专业研究过,如有错漏,还望指正海涵。

红色框为诗句

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com,本站将立刻删除。